影视:外国男同志,讲述了 "“怎么可能知道!”断剑誓后,杜可夫对共济会这三个字避之唯恐不及,“那群苏格兰石匠跟老鼠一样难缠,连梵蒂冈都抓不住他们的把柄。”“也是……”无奈地叹气。得益于天主教庭对秘密社团不遗余力地宣传,在18世纪的欧洲文化圈,诸如共济会、光照会这类以阴谋为食的非主流团体在精英阶层始终拥有居高不下的声望。这一点在洛林梦里的后世也没有发生太大改变。欧洲人崇拜这些藏头露尾的阴谋家们,越是精英越是如此,一边崇拜一边恐惧。这样的氛围导致他们总容易过高地估计阴谋家们的实力,无论是神化还是魔化,总归是带着瞻仰的目光。....
.
外国男同志中的感动:"坚信你能够改变世界,你就会。"
网友留言:"当然,大多数黑帮份子只是听到了两个略有些耳熟的名字,并不清楚这两个人是干什么的,又有何关系,一长段辞藻优美的英文诗对于他们来说只是抑扬顿挫的背景。诗歌念完,小丑西斯做自我介绍的时候,俄罗斯人纷纷询问,这个在广播里装b的人在说些什么,于是一个懂英文的黑发俄罗斯青年便做起了翻译。翻译完小丑西斯有些狂妄的发言之后,走廊里爆发出一阵欢快的大笑,所有人都觉得这不过是一个恶作剧。负责翻译的黑发俄罗斯青年还满怀深情的念了一段茨维塔耶娃关于小丑的诗歌,“我体内的魔鬼,我体内的魔鬼没有死去,他活着,活得很好。在肉体中仿佛在监禁中,在自我中好似身处单人牢房,世界不过是在高墙之内。出口由刀斧组成。整个世界就是个舞台,演员夸夸其谈,那个蹒跚的小丑,不是个爱开玩笑的人:在肉体中仿佛享有荣耀,在肉体中好似身穿官制袍服。愿你活到永恒!”一首应景的长诗能够信手拈来,对于黑帮份子来说还是不多见的,成默猜测如果不是他所经历的时代那么糟糕的话,也许他也不至于沦落成一个黑帮份子。俄罗斯人的文艺细胞还是很丰富的,这首诗对于黑帮份子来说也很点题,因此没有人打断他,并在他吟诵结束之后,大家举起了手中枪,共同呼唤道:“愿你活到永恒!”,并给予了这个文艺男青年热烈的掌声。没有人意识到危险来临了,此刻的他们好像真的是在参加一个派对。"。